-U-
U: vocale cosė inflazionata che te ne regalano almeno 3 solo col nome e 5 o 6 col cognome. Ricercatissimi in Sardegna nomi come Deborah, Samantah, Sarah, Hantani.
(Su) Uainotte: Il Why Not, famosa discoteca dell'oristanese (es.: Aiō ca andausu a baddai a su Uainotte ca oi č preu de piu ; Trad.: Dai che andiamo a ballare al Why Not che č pieno di belle ragazze stanotte ) (Segnalazione di Kicco23 VS Sa Noredda)
Udda: vedi pillėtto e moltiplicalo per 2 (es.: pitticcu su tronc' 'e udda!!!; guarda un pō che bella fanciulla!!!) (Esempio ispirato da Francesco) 2° segnalazione per cui ringraziamo Brullas: (Non narat nudda, chi no ata pompiau udda! - Iuchiat una udda gai manna ,chi una borta b'appo prdiu sas craes de dommo! ; Chi non dice niente, non ha visto figa! - Aveva una vagina cosi' capiente,che una volta ci ho perso le chiavi di casa...)
Uffratu: gonfiato. (es.: uffratu chi ti accatene - trad.: che ti possano ritrovare gonfio - a causa della putrefazione) (ringraziamo pruvera per la segnalazione)
Ugazz: un cazzo. In certi posti, inspiegabilmente questa parola designa il terzo dei 3 fratelli: Ugo, Ughetto e Ugazzo! (Es.: e deu mi coddu fillu tuu? U cazzu; e io mi bombo tuo figlio? Un cazzo!) (Segnalazione di Accaghinau Perdiu!)
Uh
la nò:
e certo che si! (Es.: "Oh Angelinu d'asi biu cussu bellu piricoccu?".
"Uh la nò! piticca sa bona! mi da seu coddada s'attra xira";
"Senti Angelino, hai notato quella bella ragazza?". "Certo che
si! è davvero affascinante! ho avuto un rapporto con lei la settimana
scorsa") (Segnalazione di coddons)![]()
![]()
Ullallā-ullallā-ullallā-ullallā-llā: questo č il walzer di Franchėno
'Ulu Ebba: Deretāno di cavalla. (es.: : Oh facc'č 'ulu ebba! ; Trad.: Oh faccia di culo di cavalla!) (Grazie a Tata.)
Umbr'e figu: Iettatore, menagramo, di etimologia incerta (ringraziamo Seme)
Umbriāgu: ubriaco. (es.: Giā fėasta pāgu umbriāgu anisču! ; Trad.: Eri un pochino ubriaco ieri sera!) (Ringraziamo Coreganzu per la segnalazione.)
Umpiale: secchio (es.: Apporrimì s'umpiale - trad.: Passami il secchio) (ringraziamo FrAnZ di Giave per la segnalazione)
Una brulla mi faisi...e u ogu tindi ogu!!!: [lasciamo l'articolo "una" perché è un tutt'uno con la frase] Letteralmente: Uno scherzo mi fai.... e un occhio ti tolgo "detto Arburese" (e non solo). Dicesi di persona maldestra che nonostante gli intenti giocosi provoca danni irreparabili.... ES: chi tui mi asi fattu cusa cazza'...deu mu, ti fazzu..."Ua brulla mi faisi e un ogu dindi ogu..." (cun s'Arburesa) TRAD: Se tu mi hai fatto questa cazzata...io ora ti tolgo gli occhi...con l'arburesa (coltello di arbus). (Ringraziamo franco740x per la segnalazione.)
Un be': in sassarese vuol dire molto, tantissimo (es.: me ne serve un be'; me ne serve un pō) (Ancora Seme)
Una callentura chi ti essada cottu sa fa in busciacca: [lasciamo l'articolo "una" perché è un tutt'uno con la frase,n.d.r] Letteralmetne: Che ti venisse una febbre talmente alta da bollirti le fave in tasca!. Superfrastimo (leggi superpindaccio, ovvero malaugurio) usato nei paesini del Gerrei (Es.: Brava persona su sindigu nou,una callentura chi ti essada cottu sa fa in busciacca!!! - Trad: Questo sindaco č proprio una brava persona, auguriamogli tanta fortuna per il suo mandato! ) (Ancora supisci)
Unfràu : gonfio (ES: unfrau t'agattinti, alluppau e squartarau puru! - trad: Che ti trovino gonfio, annegato e anche squartato!) - oppure in chiave metaforica (per chi non chiava) Es: cudda egua madi fattu arrettai senze mi da donai e imoi tengu is callonis unfrausu! Trad: quella ragazza poco seria(cavalla) mi ha fatto eccitare senza andare oltre ed ora ho i testicoli gonfi (Grazie a Eszmeralda per la splatter segnalazione e a seastar per il suo sfogo da maschio frustrato).
Unfrigāu: si dice di persona particolarmente arrabbiata (es.: gi' ses pagu unfrigāu: sei arrabbiatissimo)
Unghere
su muskette: oliare il moschetto, ovviamente in senso figurato... (Es.:
tiad esser tempus de unghere su muskette deddé!; giovanotto, sarebbe
ora di oliare il moschetto (sarebbe ora di sverginarti)) (Segnalazione di Muskette)
Unturgiu:
avvoltoio (Es.: papa abbellu ca parese unu unturgiu; mangia piano che mi sembri
un avvoltoio) (Segnalazione di pretinu)
Urracci: cognome tipico sardo (Es.: 'Pronto; famiglia Urracci?'. 'Urracci chini, scusai?'. 'Urracci, coddau a cu e sburrau a facci!!!'; 'Pronto; famiglia Urracci?'. 'Urracci chi, scusate?'. 'Urracci, deflorato analmente e cosparso sul viso di liquido seminale!!!') (Segnalazione di Barutz)
Urtima: ultima (Es.: 'Babbu a mi la dasa una sigaretta ca las' appo vinidasa?'. 'Dč, vuma casticadu, s'urtima chi di siete!!!'; 'Babbo mi dai una sigaretta che io le ho finite?'. 'Tieni, figlio mio, attento che non sia l'ultima!!!') (Segnalazione di Pamentu)
(S') Urzu: (l') orso (Es.: 'oh Lollō ma ti praxi cussa tipa?'. 'Ohi, ellu bruvura, mi pari sa chin'dā cagau s'urzu!'; 'Senti, ti piace quella tipa?'. 'Mah, proprio per niente, ella mi sembra proprio una schifezza!') (Segnalzione di Coddedda)